Saturday, 16 March 2013

Commenter et discuter cette citation: « Si l’on fixe une langue, elle devient une langue morte. »


Alain Rey, une linguiste française et David Crystal, une linguiste anglaise s'accordent qu'on doit utiliser une langue pour éviter la mort de cette langue ; c'est un fait qu'il est vrai pour toutes les langues internationales, non seulement le français, ou l'anglais. On ne doit pas utiliser seulement la langue officielle, on doit utiliser l'argot aussi, pour encourager, promouvoir et enrichir le vocabulaire. La variation d'une langue est essentielle.

Parler, écrire et faire signe sont les trois façons une langue vit et respire. Ces façons sont les trois moyens une langue reste vivante et les moyens dont les langues sont transmises entre les générations. Si une langue est saine, elles sont parlées, écrites et fait signe tout le temps et sont utilisés par les millions autour du monde. Souvent, les langues meurent parce qu'il n'y a pas assez de gens qui les parlent, ce qui nous montre qu'il est si important de transmettre les langues entre les générations et assurer qu'elles ne meurent pas. Beaucoup de langues régionales en France sont parlés par très peu de gens et en conséquence, elles sont en voie de disparition. David Crystal estime qu'une langue meurt toutes les deux semaines ; dans cet esprit, on constate que la mort d'une langue est un processus si plus vite que le passé.

Pourquoi est-ce que le processus de la mort d'une langue est plus rapide aujourd'hui ? La variation linguistique. Dans la société actuelle, il est fréquent pour quelqu'un s'arrête d'utiliser leur langue maternelle et utiliser un autre. Pourquoi ? Souvent parce que c'est en mode, la variation linguistique est cool, elle marque la jeunesse, c'est emballant et elle fait une grande partie de l'identité. L'identité est la raison pour laquelle 'lexik des cités' existe ; le verlan est utilisé par les banlieusards pour distinguer eux-mêmes, ils se sentent exclus du centre et ils veulent exercer leur différence. Il y a des gens en France qui ne veulent pas utiliser le français, qui pensent qu'il vaut mieux utiliser une variation du français, une langue qui est originale ; cette idée est populaire dans les cités en France, surtout dans les banlieues et les quartiers les plus pauvres.

Le lexik des cités est devenu une langue qui est égale de cela du français, en ce qui concerne son popularité et usage en France. Ce qui est inquiétant pour la France qui veut qu'il y ait seulement une langue officielle, le français, pas de l'argot. L'académie française souligne que la variation linguistique est indésirable et elle n'accepte pas les erreurs linguistiques, parce que selon lui, le français doit être précis et pur. Alain Rey n'est pas d'accord avec ce point de vue ; il a dit que « si on n'accepte pas la possibilité de la faute, on fixe une langue et si on fixe une langue, elle devient une langue morte. »

Cela amène à s'interroger, comment préserver une langue ? Permettre la variation linguistique, permettre les erreurs, permettre ceux qui veulent utiliser l'argot de le faire. La variation linguistique est la reviviscence. Il est vrai qu'il y a certaines qui n'aiment pas le changement, mais en ce qui concerne les langues, c'est essentiel.

No comments:

Post a Comment